00:34 

lock Доступ к записи ограничен

тифе вассер зинд нихт штиль
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

03:57 

читатель диареи
Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
телевизор прорвало. теперь в комнате куча говна

20:23 

lock Доступ к записи ограничен

осенняя вишня
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

05:51 

читатель диареи
Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
Помню раньше я был в первичном бульоне. Я мало чего соображал по жизни. Но мне было хорошо. А потом я захотел мыслить самостоятельно. Я приподнял крышечку кастрюли и вынырнул из бульона. Первым что я услышал во внешнем мире было тиканье часов. они отсчитывали моё время. сколько мне осталось

00:04 

Доступ к записи ограничен

lightning
Nobody is perfect & I'm Nobody
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:50 

читатель диареи
Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
По двору дружинники ходят. Понятия охраняют

02:38 

lock Доступ к записи ограничен

maitreya
односторонний порядок
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:41 

nativ_2
Живи так – чтобы люди, столкнувшись с тобой, улыбнулись, а, общаясь с тобой, стали чуточку счастливей...
ПОЧЕМУ ЯПОНСКИЕ ДЕТИ НИКОГДА НЕ ПЛАЧУТ?

Ответ на этот вопрос знают все мамы страны восходящего солнца.

Однажды в свой первый визит в Японию я ехала в токийском метро и рядом со мной оказалась миниатюрная молодая женщина, которая вдруг начала громко разговаривать. Я вздрогнула, огляделась по сторонам, но так и не поняла, к кому она обращается. Приглядевшись внимательней, я заметила у нее на груди в сумке-«кенгуру» малыша месяцев двух от роду. Женщина со всей серьезностью рассказывала такому крохе, куда они сейчас едут, на какой станции сделают пересадку и что будут делать потом. Кроме меня, поведению этой японки никто из окружающих не удивился.

В японских городах мамы с маленькими детьми встречаются на улицах и в общественных местах гораздо чаще, чем в России. Их можно увидеть в любом магазине, в кафе, в парикмахерских. А мамаши с детьми «за плечами» или, скорее, «на груди», разъезжающие на велосипедах и на маленьких мотороллерах, — естественная составляющая городского пейзажа.

В нашей стране сейчас тоже появились специальные рюкзачки, чтобы носить детей. Естественно это и для других стран Европы и Америки. Японцы же не только опередили всех, но и пошли дальше — в магазинах одежды для мам и малышей продаются пальто, куртки и плащи, надеваемые поверх ребенка, сидящего в рюкзаке либо в специальных «вставках-карманах». У такого плаща по два капюшона: один для матери, второй, маленький, — для малыша. А из ворота торчат две головы! Не пугайтесь — это не природная аномалия и не сиамские близнецы, просто мама вышла из дома в дождь и надела плащ один на двоих — на себя и ребенка.

Создается впечатление, что японские мамы со своими малышами просто не расстаются и все свои проблемы решают в их присутствии. Но это отнюдь не новомодные тенденции в воспитании детей, а проявление одной из давних и глубоких культурных традиций Страны восходящего солнца.


Тесное общение







МАЛЕНЬКИЕ дети всегда были вместе с матерью. В прежние времена мамаши просто привязывали младенцев полотном ткани к себе на спину или на грудь, как удобнее, в зависимости от того, чем им приходилось заниматься: работой на рисовом поле, приготовлением питии, уходом за детьми постарше. Детей в семьях было много, и, когда появляется на свет еще один, мать пересаживала предыдущего ребенка (как правило, годовалого) на спину самому старшему, и малыш, таким образом, становился невольным участником развлечений и учебных занятий своей сестры или братика. Они так и в школу ходили, с младенцами за спиной. Через год-другой малыш начинал бегать сам, а старшим доверяли следующего отпрыска.

В современных японских семьях всего один-два ребенка. И тем не менее, многие женщины, выходя замуж, оставляют работу и занимаются семьей и домом.

По мере того как дети подрастают, женщина может вновь выйти на работу, но это будет скорее второстепенным делом, подразумевающим неполную занятость. С детьми школьного возраста у матерей тоже много забот, которые не принято кому-то делегировать. А вечером непременно нужно встречать с работы отца с готовым ужином. Конечно, если семья имеет свой маленький бизнес, например магазинчик или кафе, то там мать работает, как всегда, «с младенцем на руках».

Многих иностранцев удивляет и тот факт, что японские детишки сначала начинают говорить, а уж потом ходить. Но для японцев это совершенно естественно. Мама все время разговаривает с ребенком, объясняет ему, что она делает, шутит с ним, напевает песенки, многократно повторяет слова, которые малышу нужно запомнить в первую очередь, и рано или поздно он начинает их повторять.

Конечно же, младенцы «у мамы на руках» не только знакомятся с миром и учатся говорить. Большую часть времени они просто спят. Кстати, способность спать в вертикальном, и часто неудобном, положении, приобретенная в раннем детстве, сохраняется у японцев в течение всей жизни, и это тоже одна из национальных особенностей. С детства приученные расслабляться в неудобных позах, японцы спокойно дремлют на протяженных токийских перегонах в метро или в автобусах, засыпают на скучных общественных мероприятиях, на концертах, и вид заснувшего человека с широко открытым ртом и даже похрапывающего никого не шокирует и не считается неприличным. Перехватить минутку-другую сна — это так важно в суматошной жизни XXI века!


Не можешь работать, как все, - не работай







Такое явление, как «работающая женщина с ребенком», с трудом вписывается в сознание и мировосприятие японцев. Отдавать кому-то или куда-то своего ребенка, чтобы пойти на работу, значит, перекладывать на чужие плечи свои обязанности. Общественное мнение этого не поощряет.

Даже если «женщина с ребенком» где-то работает, она не может рассчитывать но снисходительное отношение начальства и сослуживцев. Например, в крупных фирмах и корпорациях есть традиция задерживаться на работе сверхурочно. И порой только для того, чтобы всем коллективом попить пивка или посмотреть спортивную передачу. Но непременно «всем коллективом», никто не может уходить, пока не пойдет домой начальник. И если мама спешит к ребенку, она как бы противопоставляет себя всем. Японцы и японки не допускают такой возможности. Не можешь работать, как все, — не работай.

Психологически комфортно «женщина с ребенком» может чувствовать себя именно дома — она выполняет свои обязанности, никого не обременяя. А доходов мужа вполне хватает на нормальную жизнь «как у всех».

Есть и детские сады — «ЕТИЭН», которые принимают детей, как правило, на несколько часов в день. Там организуют занятия по их развитию и эстетическому воспитанию, учат «дружить», быть вежливыми. Мамы часто присутствуют на занятиях, запоминают приемы обучения и затем повторяют их с детьми дома. Вместе участвуют в играх и прогулках. Хотя это, конечно, не обязательно, можно сходить в магазин, что-то сделать по дому.

В ведении Министерства социального развития и здравоохранения есть и специальные детские дошкольные учреждения — «ХОИКУСЁ», которые принимают детей на весь рабочий день. Но их очень мало.



Традиция на традиции

ОДНАКО быть «привязанным» к ребенку все время — это так тяжело, скажут наши российские женщины. Когда же отдыхать?

С Татьяной Киреевой (Фамилия изменена), русской по рождению, мы познакомились в Японии, где она жила со своим мужем-японцем и двумя сыновьями. «Заснул ребенок, и ты ложись, отсыпайся», — говорил мне муж, вспоминает Татьяна, — проснулся, и ты вставай, принимайся за работу».

— Муж сам мне показывал пример воспитания наших детей «по-японски», — говорит Татьяна. — Он ловко привязывал ребенка к себе на спину, мыл посуду, гладил белье и все время разговаривал с малышом, пел ему песни. Мальчик при этом не плакал, вовсю таращил глазки, старался дотянуться до разных предметов. Потом я и сама втянулась: одного ребенка на спину, второго — за руку и не было никаких проблем: и по магазинам, и по делам ходили вместе. Дети на самом деле вовсе не капризничают, когда видят, что мама занимается делом. Ведь если ребенку рассказывают о делах, он становится как бы их соучастником и, наверное, на подсознательном уровне ощущает свою причастность и ответственность.

Маленькие дети и ночью продолжают оставаться с родителями.

Здесь нужно сказать еще об одной японской традиции. Японцы спят на татами — тростниковых плетенках, из которых сложен пол в доме. В жарком субтропическом климате Японии так спать прохладнее, сквозь плетенку поступает воздух. В современном доме татами так же пользуются уважением, и, хотя они сейчас дороже деревянного или любого другого пола, как минимум, одна комната оформляется в традиционном японском стиле. Мебельные компании предпринимают колоссальные усилия по рекламе кроватей, но, как представляется, без особого успеха. Поверх пола-татами японцы расстилают футоны, довольно широкие матрасы. Спать просторно и, как говорят, очень полезно для позвоночника.

Младший ребенок всегда спит под одним одеялом с матерью, если он хочет есть ночью — мать сразу же дает ему грудь, если ему холодно — согревает своим телом. Но если в прежние времена ребенку все же грозило переселение под отдельное одеяло с рождением следующего младенца, то сейчас, когда среднестатистическая японская семья имеет не больше одного-двух детей, чадо продолжает спать под маминым одеялом лет до восьми, а то и дольше.

— А как же вы сексом занимаетесь, — не удержавшись, спросила своего знакомого Кусаки-сэнсэя.

— Да, неудобно, — признался он, — все время приходится смотреть — не проснулся ли ребенок.

Ёсиэ-тян, дочке господина Кусаки, к тому времени исполнилось уже 10 лет.



Защитная аура

РЕБЕНОК продолжает ездить у родителей на руках или верхом на спине столько, сколько хочет. Родители всегда готовы предоставить малышу свое амаэ (от яп. амаэру — «окружать заботой, любить»;). В современном японском обществе ребенком занимается не только мать. По выходным дням в парках аттракционов, в местах отдыха видно много семейных пар, где дети сидят на руках у отца.

Со стороны кажется, что детей не ругают вообще. Особенность японской речевой культуры — не выражать все словами. Поэтому японцы очень восприимчивы к настроению и ощущают истинное мнение собеседника как бы интуитивно. Воспитывают прежде всего личным примером. Недовольство родителей дети просто чувствуют. Наказывают косыми взглядами, неодобрительным молчанием.

Есть у японцев еще один прием воспитания — «потерянный ребенок», по-японски майго. Когда ребенку все же надоедает сидеть все время привязанным к матери и он начинает проявлять любопытство и самостоятельность, его не останавливают, а... дают ему возможность «потеряться». К счастью, в Японии никто не крадет детей, гораздо более безопасно организован транспорт, люди на улице ведут себя сдержанно, а также, что очень важно, общество идентично, монокультурно.

Все окружающие хорошо знают этот трюк, и майго помогают найтись. Помогают спокойно, без полиции и нервного надрыва, мать при этом где-то неподалеку, и окружающие ее видят. Они помогают ребенку сориентироваться, но при этом дают ему ощутить, как это плохо — оказаться майго, потерять свое амаэ и какое счастье потом все же «найтись». И повторных попыток уйти от мамы ребенок, как правило, не делает.

Детей учат соблюдать общественные нормы поведения — благодарность, извинение, почтение к старшим, невозможность помешать кому-то, вести себя как все. Быть не как все, привлекать к себе внимание — неприлично. Наверное, поэтому дети стесняются плакать при посторонних. В таких случаях, конечно же, ставят в пример других: «Ведь никто не плачет. Как же ты можешь плакать?» Но используют скорее именно положительные примеры, а не отрицательные. В качестве отрицательных примеров могут привести нас с вами, европейцев, сказать ребенку: «Ты что, иностранец? Почему ты так себя ведешь?»

Так вот и растут маленькие японцы, находясь в постоянном эмоциональном и физическом контакте со своими родителями. Крепкие родительские объятия, предоставляемые ребенку по первому его требованию, создают как бы защитную ауру вокруг малыша, и это ощущение придает ему спокойствие и уверенность в себе. Так зачем же плакать?

Юлия Боярчук,
кандидат педагогических наук

Журнал Young Family, январь-февраль 2007 г.

05:52 

lock Доступ к записи ограничен

односторонний порядок
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:31 

Tormashki
tafoxu!
Это удивительное и очень редкое ощущение – приходить первый раз к кому-нибудь в гости. Когда кто-то ведет тебя в свой Дом. Тебя одного, и ты знаешь, что больше никто не придет. И не важно, чем вы будете заниматься - любовью, делами, ерундой – главное, что вас будет только трое: Дом, гость и хозяин.

Он будет тебе говорить: вот, Маша, кухня. Вот стул. Садитесь. На нем вот подушка, чтобы мягче было. Он будет варить кофе, а ты будешь сидеть и думать: не слишком ли старые у меня носки? Может, мне стоило принести торт? О чем мне с ним поговорить? – в общем, только о себе будешь думать. А он пусть думает о кофе: положить ли сахар в турку, или в чашечки? Выдал ли я гостье тапочки? Не дует ли из окна?

А потом ты скажешь: знаете.. а у меня точно такой же дом. А он удивится – неужели? А ты скажешь – ну, не такой большой, конечно. Но у меня тоже есть кухня, да. И ванная с краном. А из крана тоже вода льется, горячая и холодная. И книг у меня тоже много, а вместо собаки у меня кот.

Потом вы будете пить чай на веранде, за столиком. И будет гореть над вами единственная лампа, и вы будете смотреть из света на темный лес, а из темного леса на вас будут смотреть разные звери.

И ты скажешь: а завтра приходите и вы ко мне домой. У меня нет кресел-качалок, но есть зато самовар. Я его щепками топлю. И будешь думать, чем его удивить, когда он придет, и чем угостить. И захочется, чтобы скорее наступило завтра.

Знаете, как редко я бываю в гостях. Как мне хочется пить чай на чужой кухне, засовывать ложку в чужую сахарницу, открывать чужой кран, чтобы помыть руки, и радоваться чужому душистому мылу. Как хочется мне упасть в руки чужого дома, упасть в чужую жизнь, и слушать, прикрыв глаза, ее шуршание.

Как хочется однажды утром проснуться и подумать: мне нет смысла вставать, потому что я все равно не знаю, где хранится кофе.

14:00 

lock Доступ к записи ограничен

Шило в попе - мой внутренний стержень
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:23 

lock Доступ к записи ограничен

сумчатый друг
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:57 

Фейка
рядовой жрачка монстра
в мурклубе только что был сеанс стриптиза.
электробогомол жжог.

@темы: !!!, картиночка, релакс

23:23 

lock Доступ к записи ограничен

Просветленный пофигист
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:01 

lock Доступ к записи ограничен

Хорги
Какая боль - такая радуга
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:38 

читатель диареи
Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
Всем разумным существам срочно собраться в центре вселенной!

02:27 

lock Доступ к записи ограничен

односторонний порядок
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

03:45 

lock Доступ к записи ограничен

воображаемый друг
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:08 

читатель диареи
Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
После того как в 90-м году школьники из рогатки убили последнюю белку - в лесу стало очень тихо

22:22 

lock Доступ к записи ограничен

сумчатый друг
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Temporary Internet Flies

главная