Захожу в туалет, следом за мной - еще двое. Кабинки все заняты. Стоим, ждем. Те двое разговаривают:

- Что-то тут прямо-таки аншлаг какой-то.
- Шыт хэппенз.
- А чего это значит? Я знаю, что шыт - это по-английски "черт побери".
- Да нет, шыт - это "дерьмо" по-английски. Вот они и говорят: "шыт хэппенз" - "дерьмо случается".

На словах "шыт хеппенз" из кабинки доносится смачный "пук". Рассказывающий кивает головой: "Во-во, и я про то же".